 | Chapitre 45 - Formation des Noms |
Généralités :
Vous avez certainement remarqué que beaucoup de noms et de verbes proviennent de la même racine. Ainsi la racine "hees" donne : heesid = chanter, heesa = un chanteur, heeso = une chanson, heesto = une chanteuse, heesitaan = le chant. La racine "beer" donne : beer = un champ, beerid = cultiver, beerale = un cultivateur, beeraley = une cultivatrice, ou "les cultivateurs" (dans leur ensemble), beeritaan = plantation.
Nous allons voir dans ce chapitre comment on fabrique en somali des noms, à partir de verbes ou d'autres noms, plus rarement d'adjectifs, en leur ajoutant différents suffixes. Nous essaierons aussi de dégager la signification de ces suffixes.
1. Noms dérivés d'un verbe :
suffixe -aa :
Infinitif / Racine |
Nom dérivé |
heesid / hees = chanter |
heesaa = un chanteur |
qorid / qor = écrire |
qoraa = un écrivain |
suffixe -aal :
Infinitif / Racine |
Nom dérivé |
socod / soco = marcher |
socdaal [-ka] = un voyage |
jirid / jir = exister |
jiraal [-ka] = l'existence |
dirid / dir = envoyer |
diraal [-ka] = un émissaire |
suffixe -asho :
Le suffixe -asho s'ajoute en général à un verbe dérivé à la forme auto-bénéfactrice en -o qui s'efface en présence du -a à l'initiale de -asho.
Le nom résultant de cette suffixation revet un caractère général. Par exemple barasho = la connaissance. Ce nom est employé dans l'expression barasho wanaagsan = "enchanté de faire votre connaissance".
Infinitif / Racine |
Nom dérivé |
barid / baro = apprendre |
barasho = la connaissance |
beerid / beero = cultivate |
beerasho = la culture |
booqid / booqo = visiter |
booqasho = une visite |
dalbid / dalbo = commander |
dalbasho = un ordre |
furid / furo = ouvrir |
furasho = une ouverture |
gubid / gubo = se brûler |
gubasho = une brûlure |
guursi / guurso = se marier |
guursasho = le mariage |
mudid / mudo = mériter |
mudasho = le respect, le mérite |
nasin / naso = se reposer |
nasasho = le repos |
tukid / tuko = prier |
tukasho = la prière |
suffixe -itaan :
Infinitif / Racine |
Nom dérivé |
cabid / cab = boire |
cabitaan = une boisson |
gurid / gur = déménager |
guritaan = un déménagement (nomade) |
heesid / hees = chanter |
heesitaan = la chanson |
jexid / jexi = déchirer |
jexitaan = une déchirure |
marid / mari = passer |
maritaan = un passage |
qalid / qali = dépecer, couper |
qaliitaan = dépeçage, opération chirurgicale |
qorid / qor = écrire |
qoritaan = l'écriture |
sugid / sug = attendre |
sugitaan = l'attente |
suffixe -to :
Infinitif / Racine |
Nom dérivé |
adeegid / adeeg = servir |
adeegto = une servante |
cunid / cun = manger |
cunto = la nourriture |
doofid / doof = voyager |
doofto = des voyageurs |
xoogsi = forcer |
xoogsato = les travailleurs |
ibsi = acheter |
ibsato = une acheteuse |
2. Noms dérivés d'un autre nom :
suffixe -ad :
Le suffixe -ad permet de féminiser les noms de métiers ou professions. Ils s'ajoutent au nom d'origine en modifiant quelquefois la finale. Par exemple : macaallin = enseignant, devient macaallimad = une enseignante au féminin.
Métier masculin |
Métier féminin |
ardey = un étudiant, un élève |
ardayad = une étudiante, une élève |
dhakhtar = un docteur |
dhakhtarad = une doctoresse |
mudalab = un serveur |
mudalabad = une serveuse |
macaallin = un enseignant, un instituteur |
macaallimad = une seseignate, une institutrice |
suffixes -le, ley, leh :
Les suffixes -le, -ley et -leh sont des marque de propriété, essentiellement concernant les professions. Ils s'ajoutent au nom d'origine.
Le suffixe -le concerne les hommes. Il marque qu'ils sont propriétaires d'un commerce, d'une entreprise ou d'un savoir faire. Il permet même dans certains cas de distinguer le patron de l'employé. Ainsi doobbi est un laveur de linge, tandis que doobbile est le propriétaire de la laverie.
Le suffixe -ley concerne les femmes. C'est le pendant féminin de -le. Ainsi dawaarle est un couturier, et dawaarley une couturière.
Mais le suffixe -ley peut aussi représenter un groupe d'homme : xoolaley = les éleveurs de bétail, activité réservée aux hommes !
Le suffixe -leh marque un degré supplémentaire de possession par rapport à -le : geel (= chameaux) -> geelleh = un propriétaire de chameaux.
Racine nominale |
Nom dérivé |
biyo = eau |
biyole / biyoley = porteur/se d'eau |
dawaar = machine à coudre |
dawaarle / dawaarley = couturier / couturière |
dukaan = boutique |
dukaanle / dukaanley = commerçant/e |
faras / fardo= cheval / chevaux |
faradleh = propriétaire de chevaux |
geel= chameaux |
geelleh = propriétaire de chameaux |
hilib = viande |
hilible / hilibley = boucher / bouchère |
qori = bois de hauffage |
qoryole / qoryoley = vendeur/se de bois |
xoolo = bétail |
xoolaley = éleveurs de bétail |
suffixe -(o)ole :
Ce suffixe s'applique souvent à des personnes qui ont pour point commun de souffrir d'un handicap physique.
Racine nominale |
Nom dérivé |
indho = yeux |
indhoole = un aveugle |
dhego = oreilles |
dhagoole = un sourd |
cago = pieds |
cagoole = un handicapé |
cirro = gris |
cirroole = quelqu'un aux cheveux gris |
suffixe -so :
Le suffixe -so est une marque du féminin pour des noms de métiers. Il se substitue à la terminaison masculine -ye d'origine.
Nom masculin |
Nom féminin |
cawiye = assistant |
cawiso = assistante |
kariye = cuisinier |
kariso = cuisinière |
taliye = conseiller |
taliso conseillère |
kalkaaliye = infirmier |
kalkaaliso = infirmière |
suffixe -to :
Le suffixe -to est une marque du féminin pour des noms de métiers. Il se substitue à la terminaison masculine d'origine.
Nom masculin |
Nom féminin |
adeege = un aide |
adeegto = une aide |
heesa = un chanteur |
heesto = une chanteuse |
timajar = un coiffeur |
timajarto = une coiffeuse |
3. Noms dérivés d'un adjectif :
MACAAN = sucré -> macaane = "chérie" ("sweet heart", adressé à une fille) / macaano = "chéri" (adressé à un garçon) -> macmacaan = sucreries -> macmacaanle = vendeur de sucreries, confiseur / macmacaanley = vendeuse de sucreries.
4. Noms composés :
Composition |
Résultat |
gidaar + jif = mur + allongé |
-> gidaarjif = SDF, clochard |
derbi + jif = mur + allongé |
-> derbijif = SDF, clochard |
madax + weyn = tête + grand |
-> madaxweyne = président |
timo + jarjar = cheveux + couper |
-> timajar = coiffeur |
5. Noms juxtaposés :
Composition |
Résultat |
dhakhtar + ilko = docteur + dents |
-> dhakhtarka ilkaha = dentiste |
dawo + cad = médicament + blanc |
-> dawada cadayga = dentifrice |
koox + dhiig = groupe + sang |
-> kooxda dhiiga = groupe sanguin |
cunto + la'aan = nourriture + sans |
-> cunto la'aan = la famine |
sariir + carruur = lit + enfants |
-> sariir carruureed = berceau (génitif) |
taangi + biyo = réservoir + eau |
-> taangiga biyaha = radiateur, réservoir |
quraarad + biyo = gourde + eau |
-> quraarad biyood = gourde d'eau (génitif) |
qaanso + roob = arc + pluie |
-> qaanso roobaad = arc-en-ciel (génitif) |
waddo + lug = chemin + pied |
-> waddo luggeed = sentier (génitif) |
6. Noms fabriqués à partir de "shaqo" = travail :
- shaqo + gacan -> shaqocameed = main d'oeuvre.
- shaqo + jooji -> shaqojoojiin = grève.
- shaqo + yar -> shaqoyaraan = sous-emploi.
- shaqo + la'aan -> shaqola'aan = chômage.
- shaqo + marmar + ah -> shaqo marmar ah = emploi occasionnel.
- dheraadka shaqoyinta = heures supplémentaires.
- shaqaale [-yaal] = travailleur.
- ururka shaqaalaha = syndicat.
- dhar shaqaale = salopette, vêtement de travail.
- shaqayste [-yaal] = bourreau de travail, travailleur acharné.
- ma + shaqayste -> mashaqayste [-yaal] = cossard, flemmard, paresseux.
|