Page d'accueilChapitre 37 - Le Verbe irrégulier AHAAN

 Généralités : 

Nous étudions dans ce chapitre la conjugaison du verbe irrégulier AHAAN = être.

Selon les grammaires, le verbe AHAAN peut se trouver aussi sous les appellations AH ou YAHAY.

Le verbe AHAAN présente la particularité d'avoir des préfixes sujets au Présent Général, en lieu ou en plus des marques habituelles de temps, de nombre et de personne suffixées en fin de verbe.


 FORMES AFFIRMATIVES : 


AHAAN - PRÉSENT GÉNÉRAL
Pronom sujet Verbe Traduction
Waan ahay je suis
Waad tahay tu es
Wuu yahay il est
Way tahay elle est
Waynu / Waannu nahay nous sommes
Waydiin tihiin vous êtes
Way yihiin ils / elles sont

Les formes du Présent Général présentent la particularité de se suffixer à des adjectifs courants comme wanaagsan = bon, bien ; fiican = bien ; xun = mauvais ; ladan = bien, mieux (après une maladie) ; furan = ouvert ; harradsan = assoiffé ; gajaysan = affamé ; ou encore pour former le présent de verbes comme ogid = connaître ou deggid = habiter, résider.

Exemples :

Adjectif Adjectif + ahaan Traduction
Wanaagsan (bon) Waan wanaagsanahay je vais bien
Fiican (bien) Waad fiicantahay tu vas bien
Ladan (mieux) Wuu ladanyahay il va mieux
Furan (ouvert) Gacantu way furantahay la main est ouverte
Harradsan (assoiffé) Waanu harradsannahay nous sommes assoiffés
Gajaysan (affamé) Waydiin gajaysantihiin vous êtes affamés
Deggid (résider) Way deggenyihiin London ils / elles habitent à Londres



AHAAN - PRÉSENT PROGRESSIF
Pronom sujet Verbe Traduction
Waan ahaanayaa je suis
Waad ahaanaysa tu es
Wuu ahaanayaa il est
Way ahaanaysaa elle est
Waynu / Waannu ahaanaynaa nous sommes
Waydiin ahaanaysaan vous êtes
Way ahaanayaan ils / elles sont


AHAAN - PASSÉ GÉNÉRAL
Pronom sujet Verbe Traduction
Waan ahaa j'étais / j'ai été
Waad ahayd tu étais / tu as été
Wuu ahaa il était / il a été
Way ahayd elle était / elle a été
Waynu / Waannu ahayn nous étions / nous avons été
Waydiin ahaydeen vous étiez / vous avez été
Way ahayeen ils, elles étaient / ont été


AHAAN - IMPÉRATIF
Singulier Pluriel Traduction
Ahow ! Ahada ! sois ! / soyez !


 FORMES NÉGATIVES : 


AHAAN - PRÉSENT GÉNÉRAL NÉGATIF
Pronom sujet Verbe Traduction
Ma ihi je ne suis pas
Ma tihid tu n'es pas
Ma aha il n'est pas
Ma aha elle n'est pas
Ma nihin nous ne sommes pas
Ma tihidin vous n'êtes pas
Ma aha ils / elles ne sont pas


AHAAN - PASSÉ GÉNÉRAL NÉGATIF
Pronom sujet Verbe Traduction
Maan ahayn je n'étais pas
Maad ahayn tu n'étais pas
Muu ahayn il n'était pas
May ahayn elle n'était pas
Maynu / Maannu ahayn nous n'étions pas
Maydin ahayn vous n'étiez pas
May ahayn ils / elles n'étaient pas


 Un usage particulier du verbe AHAAN : 


 "Comment ça va ?" 


Le verbe AHAAN = être, est utilisé dans les salutations, là où le Français utilise le verbe "aller" :

- Sidee tahay? = comment vas-tu ? (comment es-tu ?)
- Waan fiicanahay ou - Waan wanaagsanahay = je vais bien (je suis bien)

- Sidee tihiin? = comment allez-vous ? (s'adresse à plusieurs personnes : comment êtes-vous ?)
- Waa la fiicanahay ou - Waa la wanaagsanahay = on va bien (on est bien)
ou encore : - Waannu fiicannahay ou - Waannu wanaagsannahay = nous allons bien (nous sommes bien)

Remarque :

Ne pas confondre Waan = je et Waa, focus du pronom impersonnel la = on. L'accord de celui-ci se fait à la 3ème personne du singulier.



Sidee tihiin? Sidee tahay?




Chapitre Précédent Chapitre Suivant Table des Matières

HTML 4.01 Transitional Valide