HomepageChapitre 30 - Les Adjectifs et Pronoms Démonstratifs


 Généralités sur les démonstratifs 


Les démonstratifs peuvent être autonomes ou se suffixer aux noms.

Par convention, on les appellera "Pronoms Démonstratifs" lorsque ce sont des mots autonomes, et "Adjectifs Démonstratifs" lorsque ce sont des particules suffixées aux noms.



 Les Pronoms Démonstratifs :


Ils sont marqués en genre au singulier mais possèdent une forme commune au pluriel

Comme en français, ils permettent de distinguer ce qui est proche : "celui-ci, celle-ci" et ce qui est plus loin : "celui-là, celle-là".

Une forme supplémentaire permet de faire référence à une chose connue des deux interlocuteurs : "celui-ci ou celui-là que tu connais"...


Tableau des Pronoms Démonstratifs Autonomes
Masculin sing. Féminin sing. Pluriel Français
Kán Tán Kúwan celui-ci / celle-ci / ceux-ci, celles-ci
Kaás Taás Kúwaas celui-là / celle-là / ceux-là, celles-là
Kii Tii Kúwii celui-là / celle-là / ceux-là, celles-là

Les pronoms démonstratifs prennent le suffixe -i (et non -u comme les noms) lorsqu'ils sont sujets :
kan ->kani, tan -> tani, kuwan -> kuwani; kaas ->kaasi, taas -> taasi, kuwaas -> kuwaasi.

Exemples : Kani waa Cali = c'est Ali; Tani waa Casha = c'est Aïcha; Kuwani waa Cali iyo Cabdi = voici Ali et Abdi.



 Les Adjectifs Démonstratifs


 Au Singulier 


De même que les articles définis, les "adjectifs démonstratifs" ne sont pas des mots séparés mais des suffixes qui s'ajoutent à la fin des noms.

Ces suffixes démonstratifs ne peuvent s'ajouter qu'à des noms déjà définis, jamais à des noms indéfinis.

Les démonstratifs suffixés aux noms entraînent différents changements phonétiques, identiques à ceux produits par les suffixes définis attachés aux noms.


Noms Définis Singuliers + Adjectifs Démonstratifs
Nom Défini N + Démonstratif proximité N + Démonstratif éloignement N + Démonstratif connu
Bisad -> Bisadda
= le chat (N. fém.)
Bisaddan
= ce chat (-ci)
Bisaddaas
= ce chat (-là)
Bisaddii
= ce chat
Guri -> Guriga
= la maison (N. masc)
Gurigan
= cette maison (-ci)
Gurigaas
= cette maison (-là)
Gurigii
= cette maison
Kursi -> Kursiga
= la chaise (N. masc)
Kursigan
= cette chaise (-ci)
Kursigaas
= cette chaise (-là)
Kursigii
= cette chaise
Nin -> Ninka
= un homme (N. masc)
Ninkan
= cet homme (-ci)
Ninkaas
= cet homme (-là)
Ninkii
= cet homme
Naag -> Naagta
= la femme (N. fém)
Naagtan
= cette femme (-ci)
Naagtaas
= cette femme (-là)
Naagtii
= cette femme
Gabadh -> Gabadha
= la fille (N. fém)
Gabadhan / Gabartan
= cette fille (-ci)
Gabadhaas / Gabartaas
= cette fille (-là)
Gabadhii / Gabartii
= cette fille
Qalin -> Qalinka
= le stylo (N. masc)
Qalinkan
= ce stylo (-ci)
Qalinkaas
= ce stylo (-là)
Qalinkii
= ce stylo
Miis -> Miiska
= la table (N. masc)
Miiskan
= cette table (-ci)
Miiskaas
= cette table (-là)
Miiskii
= cette table
Ardey -> Ardeyga
= l'élève (N. masc)
Ardeygan
= cet élève (-ci)
Ardeygaas
= cet élève (-là)
Ardeygii
= cet élève
Daawo -> Daawada
= le médicament (N. fém)
Daawadan
= ce médicament (-ci)
Daawadaas
= ce médicament (-là)
Daawadii
= ce médicament
Hooyo -> Hooyada
= la mère (N. fém)
Hooyadan
= cette mère (-ci)
Hooyadaas
= cette mère (-là)
Hooyadii
= cette mère
Tuke -> Tukaha
= le corbeau (N. masc)
Tukahan
= ce corbeau (-ci)
Tukahaas
= ce corbeau (-là)
Tukihii
= ce corbeau


 Au Pluriel 


Au pluriel, on attache aux noms pluriels définis les mêmes adjectifs démonstratifs qu'au singulier (et pas les pronoms démonstratifs indépendants puriels), tout en tenant compte des changements éventuels de genre.

Par exemple: Wiil (= un garçon) devient Wiilal (= des garçons) au pluriel indéfini, et Wiilasha (= les garçons) au pluriel défini.

Ce qui à son tour donnera Wiilashan = ces garçons-ci, Wiilashaas = ces garçons-là, Wiilashii = ces garçons (ceux que l'on connaît) avec le démonstratif.


Noms Pluriels Définis + Pronoms Démonstratifs
Nom N + Démonstratif proximité N + Démonstratif éloignement N + Démonstratif connu
Bisado -> Bisadaha
= les chats (N. masc)
Bisadahan
= ces chats (-ci)
Bisadahaas
= ces chats (-là)
Bisadihii
= ces chats
Guriyo -> Guriyaha
= les maison (N. masc)
Guriyahan
= ces maisons (-ci)
Guriyahaas
= ces maisons (-là)
Guriyihii
= ces maisons
Kursiyo -> Kursiyada
= les chaises (N. fém)
Kursiyadan
= ces chaises (-ci)
Kursiyadaas
= ces chaises (-là)
Kursiyadii
= ces chaises
Niman -> Nimanka
= les hommes (N. masc)
Nimankan
= ces hommes (-ci)
Nimankaas
= ces hommes (-là)
Nimankii
= ces hommes
Naago -> Naagaha
= les femmes (N. masc)
Naagahan
= ces femmes (-ci)
Naagahaas
= ces femmes (-là)
Naagihii
= ces femmes
Gabadho - Gabadhaha
= les filles (N. G3)
Gabadhahan
= ces filles (-ci)
Gabadhahaas
= ces filles (-là)
Gabadhihii
= ces filles
Qalimo -> Qalimada
= les stylos (N. fém)
Qalimadan
= ces stylos (-ci)
Qalimadaas
= ces stylos (-là)
Qalimadii
= ces stylos
Miisas -> Miisaska
= les tables (N. mac)
Miisaskan
= ces tables (-ci)
Miisaskaas
= ces tables (-là)
Miisaskii
= ces tables
Ardey -> Ardeyda
= les élèves (N. fém)
Ardeydan
= ces élèves (-ci)
Ardeydaas
= ces élèves (-là)
Ardeydii
= ces élèves
Daawooyin -> Daawooyinka
= les médicaments (N. masc)
Daawooyinkan
= ces médicaments (-ci)
Daawooyinkaas
= ces médicaments (-là)
Daawooyinkii
= ces médicaments
Hooyooyin -> Hooyooyinka
= les mères (N. masc)
Hooyooyinkan
= ces mères (-ci)
Hooyooyinkaas
= ces mères (-là)
Hooyooyinkii
= ces mères
Waraabeyasha
= les hyènes (N. masc)
Waraabeyashan
= ces hyènes (-ci)
Waraabeyashaas
= ces hyènes (-là)
Waraabeyashii
= ces hyènes
Tukayal -> Tukayasha
= les corbeaux (N. masc)
Tukayashan
= ces corbeaux (-ci)
Tukayashaas
= ces corbeaux (-là)
Tukayashii
= ces corbeaux




Chapitre Précédent Chapitre Suivant Table des Matières

Valid HTML 4.01 Transitional